Año 3, Número 5, enero-junio 2022
¿Cómo te amo? Soneto 43
De Elizabeth Barrett Browning
Por Claudia Carrillo González
Foto: tomada de Wikipedia |
“How do I love thee” fue escrito por Elizabeth Barrett Browning y publicado en 1850. El soneto está dedicado a su esposo, Robert Browing. Es un soneto petrarquista que describe el amor que la poeta tenía por su esposo. Presento una traducción de dicho soneto.
Foto: Leonardo Herrera González |
How Do I Love Thee? (Sonnet 43) |
¿Cómo te amo? Soneto 43 |
Elizabeth Barrett Browning |
Elizabeth Barrett Browning |
How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of being and ideal grace. I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candle-light. I love thee freely, as men strive for right. I love thee purely, as they turn from praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints. I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life; and, if God choose, I shall but love thee better after death. |
¿Cómo te amo? Diré todos los modos. Yo te amo hasta los límites de mi alma, hasta el fin de la gracia y el ser, del hondo abismo hasta la cúspide más alta. Te amo, tú diario me eres esencial, a la luz de la vela y el sol. Yo te amo tal como el hombre pugna contra el mal y contra los elogios, así te amo. Te amo con la pasión que puse en práctica en mis antiguas penas, con fe auténtica. Te amo con ese amor que vi perdido en santos. Te amo cada que respiro, rio y sonrío. Si Dios lo quiere así, en la otra vida te he de amar sin fin. |